|
|
|
Thưa Anh, văn bản cũ th́ coi như ai cũng biết. Nhưng các
văn kiệ chính thức Hà Nội không công bố Tôi cũng đang tru t́m.. Tiện gửi anh
văn ḱện cũ mong Anh dùng được. Trang của Anh đẹp, ngăn nắp quá.. và nhiều thứ
quá!
Trong số báo phát hành ngày 22-9-1958, tờ Nhân
Dân, cơ quan ngôn luận chính thức của Việt Cộng đă đăng một bản tin
với tựa đề "Chính phủ nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Ḥa công nhận quyết định về
hải phận của Trung Quốc." Nguyên văn bản tin này như sau:
" Sáng ngày 21-9-1958, đồng chí Nguyễn Khang, Đại
sứ nước Việt Nam Dân Chủ Cộng Ḥa tại Trung quốc, đă gặp đồng chí Cơ Bằng Phi,
Thứ trưởng Bộ Ngoại giao nước Cộng ḥa nhân dân Trung Hoa và đă chuyển bức
công hàm sau đây của Chính phủ ta:
|
|
|
|
Sau khi chiếm được miền Nam Việt Nam, tờ báo
Sài G̣n Giải Phóng vào tháng 5 năm 1976 đă đăng một bài xă
luận liên quan tới quần đảo Hoàng Sa, trong đó có những câu nịnh bợ Trung Cộng
rất ngớ ngẩn như sau:
" Trung quốc vĩ đại đối với chúng ta không chỉ
là người đồng chí mà c̣n là người thầy tin cẩn, đă cưu mang chúng ta nhiệt
t́nh để chúng ta có được ngày hôm nay, th́ chủ quyền Hoàng Sa thuộc Trung quốc
hay thuộc ta cũng vậy thôi (Việt Nam, Trung Quốc, sông liền sông, núi liền núi).
Khi nào chúng ta muốn nhận lại quần đảo này, Trung quốc sẽ sẵn sàng giao lại. "
|
|
|
|
giải thích trên tờ báo Nhân Dân số ra ngày
26-4-1988:
" Đúng là có những lời
tuyên bố đó. Cần phải đặt những lời tuyên bố này đúng trong bối cảnh lịch sử
của nó ... Trong cuộc chiến đău một mất một c̣n, chống một kẻ thù xâm lược có
sức mạnh quân sự lớn hơn ḿnh rất nhiều, Việt Nam tranh thủ được Trung quốc
gắn chặt với cuc chiến đấu của Việt Nam càng nhiều bao nhiêu và ngăn chận Mỹ
xử dụng hai quần đảo cũng như vùng Biển Đông chống lại Việt nam, th́ càng tốt
bấy nhiêu. Phải đứng trên tinh thần đó và trong bối cảnh đó để hiểu các tuyên
bố nói trên. "
Tôi đang cố gắng liên lạc Anh EM bên trong để lấy những
văn kiện chính thức.. nhưng không hiểu v́ lẽ ǵ chưa được trả lời...
Thân Kính. |
|
|
|